40

Insultos con clase

Sacado (y traducido libremente) de allowe.com. allí podréis encontrar más frases.

Entradas relacionadas

Más cosas sobre: , , ,

Si te ha gustado el post, tal vez quieras dejar un comentario o subscribirte al feed RSS y recibir futuras actualizaciones en tu lector de feeds.

votar
Comentarios

Se nota que Winston ¨is so british¨.

Responder este comentario

Geniales, Winston lo borda.
Curiosamente, en un primer momento creí que lo de Faulkner sobre Hemingway era un elogio (Por cierto, qué feo traducir a Faulkner con un “a” de haber).

Responder este comentario

juas juas…

Muy buenas algunas, como esta:”Tiene el oído de Van Gogh’s para la música” ;)

Responder este comentario

Son muy buenas ;)

Responder este comentario

Corregido el gazapo Julián. Pongo pocas faltas de ortografía pero precisamente por eso me da mucha rabia cuando se me cuela alguna

Responder este comentario

¿No sobra el posesivo en ¨Van Gogh´s¨?

Responder este comentario

Me quedo con la del genial Groucho Marx ;)

Responder este comentario

@LaCobra, cierto, error mío por hacer corta y pega con el nombre, ya está corregido (pues sí que estáis atentos a las faltas, yo pensé que lo leíais por encima ;-) )

Responder este comentario

Yo un día vi en una peli de estas que echan por antena 3 por las noches que no se las traga ni dios… (aunque a lo mejor era conocida y todo la peli) en la que un general tenía una conversación con un soldado.

General: ¿Cuanto mide soldado?
Soldado: ¡1.80 señor!
General: Es la mierda mas alta que he visto en mi vida

Se me ha quedado grabado… increible xD

Responder este comentario

En una fiesta en Hollywood una preciosa actriz se acercó a Hitchcock y le dijo “imáginese que tenemos un hijo y sale con mi físico y su intelecto” a lo que Alfred le espetó “pero imagínese que sale con mi físico y su intelecto”

Responder este comentario

Villaykorte, eso es una leyenda urbana y los protagonistas eran Marylin Monroe y Albert Einstein.

Responder este comentario

@Sk, pues sí, la película es conocida y mucho: ¨La chaqueta metálica¨, y se lo dice el mítico sargento Hartman a un recluta.

Responder este comentario

La de Clarence Darroe es muy buena…. y bueno, no tenía ni idea de lo bien que se llevaban (mi Dios) Faulkner y Hemingway…

Responder este comentario

Cuanta clase tienen estas personas, no estar’ia mal que muchos aprenderiamos de ello.

Responder este comentario

sobre:

‘Tengo dos entradas para el estreno de mi nueva obra; trae un amigo… si es que le tienes’

no tengo claro si el leismo es permitido (por lo menos discutible) pero te sugiero un ‘lo’: ’si es que lo tienes’

Responder este comentario

Se acuerdan de Guybrush Threepwood?
http://www.spymac.com/details/?2333115

Responder este comentario

“Sacado (y traducido libremente) ”
La ultima originalmente era…
“Señor Ministro, si usted fuese mi marido, pondría veneno en su café.”
Churchill:
“Y si yo fuese su marido, sería el primero en beberme ese café.”

Responder este comentario

Todas son buenas pero me quedo con la corta, engañosa y tajante de Groucho Marx que cambia instantaneamente el sentido con solo 5 palabras, sin perder, claro está, la elegancia.

Responder este comentario

Perdón, las de Sir Winston Churchill son también muy buenas.

http://www.carabayllo.net

Responder este comentario

Villaykorte: Yo lo había leido sobre Isadora Duncan y Albert Einstein.

Responder este comentario

Es increible, todos los leismos juntos en un solo texto lastiman los ojos.

Ejemplo:

“…para el estreno de mi nueva obra; trae un amigo… si es que le tienes…”.

Que “le tienes” qué ? En realidad es “que lo tienes”.

Otro:

“…Su madre debería haberle tirado y haberse quedado…”

Haberle tirado qué ? El pelo ? El brazo ? No, en realidad la frase es: “…Su madre debería haberLO tirado y haberse quedado…”

Responder este comentario

Venga hombre, tendréis que perdonámelo, en Cantabria tenemos ese defecto al hablar

Responder este comentario

Yo creía que el leísmo era autóctono de Valladolid…

Su madre debería haberle tirado y haberse quedado con la cigüeña (Mae West)

Lastiman los ojos…he visto cosas muchos peores.

Jajaja…descacharrante :D

Responder este comentario

WINSTON ROCKS!!! y se callan…

Responder este comentario

Son tan buenos que no puedo salir del servicio ¡JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA

Responder este comentario

Jajajajajajajjaja

me hizo gracia

jajajajajjajajajaj

mucha

jajajajajjajajaja

te lo juro

jajajajajajajaja

por arturo

jajaajajajajaa

Responder este comentario

está bine dicho haberLE tirado…
.. su madre debería haberle tirado (¿a quién..? a Usted, a Vos)(¿a qué? a la basura o que se yo…) pero sí esta bien… de hecho me parece una manera muy elegante de decirlo… por cierto!!! muuuuuy buenas las citas jaja

Responder este comentario

Sus chisten son tan estupidos como sanos, esque nunca han insultado bien a alquien?, tienen que insultar a la madre o a la hermana del otro idiotas, no saben insultar bien, sus patéticos insultos me los paso por la cabeza del pene

Responder este comentario

jajaja churchill como lo parte con o del cafe xD y vaya pedazo corte lo de heingway a Faulkner xD

Responder este comentario

perdonen todos señores pero todos los “le” aqui usados estan bien escritos…el leismo es usar “lo” para masculino y “la” para femenino…aver si lo aprenden antes de criticarLE a nadie nada.

Responder este comentario

Respuesta a Carlos W:

Si es que lo tienes.

Responder este comentario

son malisimos dayis penaa

Responder este comentario

Son muy buenos solo que tienes que tener algo de cerebro, aunque sea un poco.

Responder este comentario

JAjajajaja son muy buenos, me sorprende la gente que no les entiende, para entenderlos devs de tener un poco de cultura Carlos W.

Responder este comentario

la verdad me parecen malos o al menos conosco mejores ….XD soy de colombia el pais de las groserias

Responder este comentario

Un saludo desde Colombia. Que pobreza el contenido del comentario de “q le importa”. No aporta nada interesante al artículo, al generalizar nos hace quedar como un zapato y tiene errores de ortografía.

Responder este comentario

‘Tengo dos entradas para el estreno de mi nueva obra; trae un amigo… si es que le tienes’

Un error gramatical horroroso, por cierto. Trae un amigo si es que lo tienes.

Y Daid B, perdone caballero que le diga que eso que dices que es leismo no es leismo. A ver si aprendes un poco antes de defender nada sin razón.

Responder este comentario

friiiiqiiiiiisssssss
no es mejor decirle joput..a uno en su pta caraaa
no beas lo agusto qe te qedas

Responder este comentario

son buenas
las probare con los niñates k ofenden mi inteligencia

Responder este comentario

Deja un comentario

(requerido)

(requerido)


-